Sunday, December 15, 2013

World Text Analysis Essay - Final Draft



Christian Murillo
Professor Wexler
English 495
December 15, 2013
Lost between Public and Private Translation

            David Harvey’s, “Cultural Space and Urban Place: The New World Disorder,” seemed to resonate in-conjunction with the film “Lost in Translation,” partly due to the concept of Public and Private spaces. Sophia Coppola’s film is about a middle-aged man named Bob, played by Bill Murray. Bob is an accomplished actor past his prime and supremely dissatisfied with his life and with his current lack of a career. Faced with monetary problems and few choices for alleviation, he takes a job in Japan reading lines for a whiskey commercial. While some people would see this as an unforgettable opportunity to dive into a new culture and climate, Bob sees this as a mockery of his profession and at worst, as an absolute waste of his time. His indifference changes however upon meeting Charlotte, played by Scarlett Johansson. Scarlett is a young woman who, like Bob, also finds herself in Japan under unfavorable circumstances; but more importantly, she also discovers that she and Bob are occupying the same lonely place within a city filled people. As a result of mutual isolation, Bob and Charlotte spark a close and intimate friendship that shelters them from the outside world. What’s interesting about them however, is that Bob and Charlotte, despite their similarities, represent a key concept from Harvey’s “Cultural Space and Urban place;” the idea of the public and the private space which are traditionally applied to men and women respectively, but which Sophia Copella has altered to represent the role of women in the modern world. 

When we first meet Charlotte, she is isolated from Japan and from society; she exists primarily in the Private space. Her husband however, is working as a photographer that caters to celebrities. As such, he is pivotally placed within the Public sphere. The Public and the Private spheres are concepts that exist in nearly every culture around the world. This is what turns this film from an American story to a Multinational text. Charlotte represents the Private Sphere which Harvey notes is representative of the “Home” and the “Feminine,” both of which apply to Charlotte. However, Charlotte is not content to remain at “home;” as the film progresses, Charlotte leaves her room and engages in primarily Japanese activities. This is a stark contrast to her husband who within the Public sphere is unable to disengage himself from his American “hobbies” such as drinking in a bar and focusing on work, and as a result does not engage with the true Public sphere. This is a reversal of the traditionally dominate public role that men have occupied; throughout the course of the film, Charlotte is the one who demonstrates how comfortable she is in the Public sphere by leaving the room and trying different experiences.

To expand upon this further, we must look at the role of Bob and his interactions with the Public Sphere, which as Harvey notes is considered masculine due to its association with work. Bob however, is uncomfortable within the traditionally male Public sphere due to his inability to understand the language and because of his initially blatant refusal to compromise to Japan’s cultural norms. As such, Bob is dissatisfied with work and thus spends much of his time in Japan (whether within the Public or Private realms) visibly uncomfortable; from trying to stand underneath a shorter shower head, to mocking Japanese accents and tastes (Roger Moore) to even turning down a very coveted chance to appear on Japan’s version of the Johnny Carson show. He is determined to leave the country as soon as he collects a paycheck, up until he meets Charlotte. This is where the film really begins the redefine the role of the Public and Private spheres; Charlotte who started in the Private domestic sphere, is the traveler and the adventurer who unlocks Bob’s innate desire to interact with those around him. Because of Charlotte, Bob discovers the joy of Karaoke and spends more than one night partying with a group of Japanese strangers (Charlotte’s friends). Bob also tries new restaurants and remarkably, despite his initial mockery of Japanese accents, he fully and completely engages with an elderly Japanese man at the hospital, completely bypassing the language barrier to have a conversation (even though he doesn’t understand anything). He even takes the “Johnny Carson” job in order to spend an extra day with Charlotte. As such, Charlotte has redefined the gender norms of Public and Private spheres by not only successfully navigating the Public sphere but also by dragging Bob back into the Public sphere as well and strengthening his relationship with it.

 Although “Lost in Translation” starts with the traditional Public and Private spheres, the film focuses on the growing relationship between Bob and Charlotte. As two lonely people who come together in mutual isolation, the film is a bit of a tragic love story and because of that, it is able to successfully flip the gender roles. Charlotte should be in the domestic sphere while Bob focuses on the Public and yet it is only because of Charlotte’s desire to leave the domestic space that Bob is able to gradually become comfortable with his role and even desire to be in it longer. This makes the film into a multinational text as the Public and Private are well-known through most patriarchal societies; but by changing and combining the roles (Charlotte and Bob helping each other cope with the loneliness of the Public sphere), “Lost in Translation” is able to successfully show women not only adapting but defining new roles with men who are no longer seen not just as leaders but as followers and ultimately as partners.

No comments:

Post a Comment